GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-06-05T17:41:37Z,
for the dataset file:///shared/jumin-bus_0f6dd14f.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

A new version of the Canonical GTFS Schedule validator is available! Please update to get the latest/best validation results.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
田辺市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-05-31
Feed End Date:
2027-05-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 10
  • Shapes: 19
  • Stops: 248
  • Trips: 34

Specification Compliance report

1587 notices reported (1 errors, 1584 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
foreign_key_violation ERROR 1

foreign_key_violation

Wrong foreign key.

A foreign key references the primary key of another file. A foreign key violation means that the foreign key referenced from a given row (the child file) cannot be found in the corresponding file (the parent file). The Foreign keys are defined in the specification under "Type" for each file.

You can see more about this notice here.

childFilename (?) The name of the file from which reference is made. childFieldName (?) The name of the field that makes reference. parentFilename (?) The name of the file that is referred to. parentFieldName (?) The name of the field that is referred to. fieldValue (?) The faulty record's value. csvRowNumber (?) The row of the faulty record.
"trips.txt" "shape_id" "shapes.txt" "shape_id" "×" 17
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 21

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 龍神日高川線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 丹生ノ川線" 3
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 栗栖川・近露線" 4
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 上番・中下番・発心門線" 5
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 上切原・切畑・大居線" 6
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 栗垣内・曲川・小津荷・高山線" 7
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 小森・一本松・福寿・菊水線" 8
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 武住・野竹・大瀬線" 9
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 静川・上大野線" 10
"routes.txt" "route_long_name" "田辺市住民バス 土河屋・本宮線" 11
"stops.txt" "stop_name" "大瀬(本宮)" 109
"stops.txt" "stop_name" "大瀬(龍神日高川線)" 136
"stops.txt" "stop_name" "大瀬(龍神日高川線)" 137
"stops.txt" "stop_name" "笠松(龍神日高川線)" 168
"stops.txt" "stop_name" "笠松(龍神日高川線)" 169
"stops.txt" "stop_name" "上の段(集落内)" 178
"stops.txt" "stop_name" "上の段(集落内)" 179
"stops.txt" "stop_name" "上の段(国道沿い)" 180
"stops.txt" "stop_name" "上の段(国道沿い)" 181
"stops.txt" "stop_name" "五味(丹生ノ川線)" 243
"stops.txt" "stop_name" "五味(丹生ノ川線)" 244
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1561

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1561 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "月~金曜"
"calendar.txt" 3 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar.txt" 4 "service_id" "月~金曜(冬期)"
"calendar.txt" 5 "service_id" "月火木曜"
"calendar.txt" 6 "service_id" "水・金曜"
"calendar.txt" 7 "service_id" "月~金曜(高校)"
"calendar.txt" 8 "service_id" "月曜"
"calendar.txt" 9 "service_id" "火曜"
"calendar.txt" 10 "service_id" "水曜"
"calendar.txt" 11 "service_id" "木曜"
"calendar.txt" 12 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "火曜"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "金曜"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "月~金曜"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "月~金曜(夏期)"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "月~金曜(夏期)"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10