mixed_case_recommended_field
This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).
This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case
letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations
throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name
(e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader
software and voice user interfaces.
Bad examples:
Field Text |
| "GALLERIA MALL" |
| "3427 GG 17" |
| "21 Clark Rd Est" |
You can see more about this notice here.
Only the first 50 of 126 affected records are displayed below.
|
filename
(?)
Name of the faulty file.
|
fieldName
(?)
Name of the faulty field.
|
fieldValue
(?)
Faulty value.
|
csvRowNumber
(?)
The row number of the faulty record.
|
| "routes.txt" |
"route_long_name" |
"須崎~高岡線" |
2 |
| "routes.txt" |
"route_long_name" |
"梼原~須崎線" |
3 |
| "routes.txt" |
"route_long_name" |
"矢井賀~須崎線" |
4 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"永野(津野)" |
84 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"永野(津野)" |
85 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"永野(梼原町)" |
392 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"永野(梼原町)" |
393 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(梼原病院→須崎駅前 経由)" |
2 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前(久礼駅前→須崎駅前→須崎営業所 経由)" |
3 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"高岡 (須崎駅前 経由)" |
4 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(須崎駅前→梼原病院 経由)" |
5 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(久保谷→大向→梼原学園→梼原病院 経由)" |
6 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(丸太→小田→梼原学園→梼原病院 経由)" |
7 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(太田戸→越知面→梼原学園→梼原病院 経由)" |
8 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(丸太→大越→梼原学園→梼原病院 経由)" |
9 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(須崎駅前 経由)" |
10 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"矢井賀(久礼駅前→上ノ加江 経由)" |
11 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"高岡(須崎駅前→土佐市民病院 経由)" |
12 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(梼原病院→須崎駅前 経由)" |
13 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(須崎駅前→梼原病院 経由)" |
14 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"本も谷(梼原病院→大越→丸太 経由)" |
15 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前(久礼駅前→須崎駅前→須崎営業所 経由)" |
16 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"松原(梼原病院→トンネル→久保谷 経由)" |
17 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(梼原病院→須崎駅前 経由)" |
18 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(丸太→大越→梼原病院 経由)" |
19 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(土佐市民病院→須崎駅前 経由)" |
20 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"丸太(梼原病院→小田 経由)" |
21 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"高岡(須崎駅前→土佐市民病院 経由)" |
22 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(久保谷→大向→梼原病院 経由)" |
23 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(小田→梼原病院 経由)" |
24 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前・矢井賀(須崎駅前→多ノ郷駅前→久礼駅前 経由)" |
25 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"本も谷(梼原病院→大越→丸太 経由)" |
26 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(須崎駅前→梼原病院 経由)" |
27 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(梼原病院→須崎駅前 経由)" |
28 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(丸太→大越→梼原病院 経由)" |
29 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前(久礼駅前→須崎駅前→須崎営業所 経由)" |
30 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(土佐市民病院→須崎駅前 経由)" |
31 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"丸太(梼原病院→小田 経由)" |
32 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"松原(梼原病院→大向→久保谷 経由)" |
33 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"本も谷(梼原病院→大越→丸太 経由)" |
34 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"高岡(須崎駅前→土佐市民病院 経由)" |
35 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前・矢井賀(須崎駅前→多ノ郷駅前→久礼駅前 経由)" |
36 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(須崎駅前→梼原病院 経由)" |
37 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(小田→梼原病院 経由)" |
38 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(丸太→大越→梼原病院 経由)" |
39 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"ゆすはら営業所(久保谷→大向→梼原病院 経由)" |
40 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(梼原病院→須崎駅前 経由)" |
41 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"須崎営業所(土佐市民病院→須崎駅前 経由)" |
42 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前(久礼駅前→須崎駅前→須崎営業所 経由)" |
43 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"多ノ郷駅前・矢井賀(須崎駅前→多ノ郷駅前→久礼駅前 経由)" |
44 |