mixed_case_recommended_field
This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).
This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case
letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations
throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name
(e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader
software and voice user interfaces.
Bad examples:
Field Text |
| "GALLERIA MALL" |
| "3427 GG 17" |
| "21 Clark Rd Est" |
You can see more about this notice here.
Only the first 50 of 53 affected records are displayed below.
|
filename
(?)
Name of the faulty file.
|
fieldName
(?)
Name of the faulty field.
|
fieldValue
(?)
Faulty value.
|
csvRowNumber
(?)
The row number of the faulty record.
|
| "routes.txt" |
"route_long_name" |
"佐川・川渡線" |
2 |
| "routes.txt" |
"route_long_name" |
"佐川・大崎・狩山口線" |
3 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"五味(仁淀川町)" |
161 |
| "stops.txt" |
"stop_name" |
"五味(仁淀川町)" |
162 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"川渡(越知・大崎 経由)" |
3 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(柴尾 経由)" |
4 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"狩山口(越知・大崎 経由)" |
5 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"西佐川駅(柴尾・原 経由)" |
6 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(柴尾 経由)" |
9 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
10 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"文化センター(柴尾・原・西佐川駅・高北病院 経由)" |
12 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(西佐川駅・高北病院・役場前 経由)" |
13 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
14 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(越知 経由)" |
15 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"狩山口(越知・大崎 経由)" |
16 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(高北病院・西佐川駅・原・柴尾 経由)" |
17 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"文化センター(柴尾・原・山本・楠原・西佐川駅・高北病院 経由)" |
18 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"古畑(役場前・高北病院・西佐川駅 経由)" |
19 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
20 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(西佐川駅・高北病院・役場前 経由)" |
21 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(高北病院・西佐川駅・楠原・山本・原・柴尾 経由)" |
22 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"大崎(越知 経由)" |
23 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"川渡(越知・大崎 経由)" |
24 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"古畑(役場前・高北病院・西佐川駅 経由)" |
25 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"文化センター(柴尾・原・西佐川駅・高北病院 経由)" |
26 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(西佐川駅・高北病院・役場前 経由)" |
27 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
28 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"狩山口(越知・大崎 経由)" |
29 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(越知 経由)" |
30 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
31 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(高北病院・西佐川駅・楠原・山本・原・柴尾 経由)" |
32 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"古畑(役場前・高北病院・西佐川駅 経由)" |
33 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"川渡(越知・大崎 経由)" |
34 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(西佐川駅・高北病院・役場前 経由)" |
35 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"大崎(越知 経由)" |
36 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"文化センター(柴尾・原・西佐川駅・高北病院 経由)" |
37 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"狩山口(越知・大崎 経由)" |
38 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
39 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(越知 経由)" |
40 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(高北病院・西佐川駅・原・柴尾 経由)" |
41 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"古畑(役場前・高北病院・西佐川駅 経由)" |
42 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"川渡(越知・大崎 経由)" |
43 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"大崎(越知 経由)" |
44 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"文化センター(柴尾・原・西佐川駅・高北病院 経由)" |
45 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
46 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"越知(高北病院・西佐川駅・原・柴尾 経由)" |
49 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(大崎・越知 経由)" |
50 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"狩山口(越知・大崎 経由)" |
51 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"佐川駅(越知 経由)" |
52 |
| "trips.txt" |
"trip_headsign" |
"原(柴尾 経由)" |
53 |